巴黎聖母院 (Notre dame de Paris ) 法文音樂劇在1998年首次公演時, 曾在巴黎及整個歐洲造成轟動 , 觀賞人數已超過400萬人次 .
故事內容為十九世紀法國浪漫派作家雨果所撰寫的長篇小說 , 而整齣音樂歌曲由法義混血兒的 Richard Cocciante所編寫 ; 他本身也是一位創怍型歌手, 他還有另一個法文音樂劇的著作 , 就是小王子 (Le petit prince)
雖然 Notre dame de paris 這齣音樂劇非常受到大家的歡迎 , 但是讓我喜歡的曲子並不多. 今天要介紹四首受到我青睞的曲目..
幾位主要演員
首推 Ces diamants-la (鑽石般的眼眸)
這首曲子的旋律我第一次聽的時後就驚為天人 , 後段幾小節的間奏曲更是將整曲帶入另一個高潮 . 雖然整曲是唱述男女兩情相悅 , 要互訂終身, 但是旋律還是脫不了淡淡的哀愁. 這是Richard Coicciante 的風格吧? 在它的眾多曲子裡 , 總是帶有這種味道.
影片裡飾演百合角色的Juile Zenatti 是唱古典美聲出身的 , 嗓子功力自然不在話下. 當時才16歲半的她 , 就能有這種機會上台, 實屬不易. 不過, 我覺得她在Celui que mon coeur aime ( 我心所眷戀), 的ㄟ 字發音沒唱好, 聲音太緊沒放開; 我有自己在家唱過 ,還真的蠻難唱的 . 呵呵~
上面我放的這個版本, 是音響效果最好的立體聲. 戴著耳機聽 , 絕對不會讓你失望 !!
中文歌詞如下~
(女)我獻給你十四年的青春,鑽石項鍊是你的回贈, 倘若你的承諾只是謊言,我便不再相信你
(男)妳將少女的心獻給了我,那斑鳩似的眼眸注視著我,夜空中群星閃耀,也比不上這雙眼睛明亮。
時值一四八二年, 敘述愛與慾望的故事
我們這些無名藝術家, 運用意象和詩韻 , 試著賦予它生命, 獻給諸位及未來的世紀
大教堂的時代已然來臨, 世界進入了一個新的紀元
人類企圖攀及星星的高度, 在彩色玻璃或石塊上,,鏤刻下自己的事蹟
年復一年,日復一日, 一世紀接一世紀,愛從未消逝
人類眼看親手造的塔越升越高, 詩人和吟遊歌手唱著愛曲情歌
許諾要帶給所有人類, 一個更好的明天
大教堂的時代已然來臨, 世界進入了一個新的紀元
人類企圖攀及星星的高度, 在彩色玻璃或石塊上, 鏤刻下自己的事蹟
大教堂的時代已然來臨. 世界進入了一個新的紀元
人類企圖攀及星星的高度 , 在彩色玻璃或石塊上, 鏤刻下自己的事蹟
信仰的時代己成雲煙, 野蠻人群集在各個城門
異教徒和破壞者紛紛湧進, 世界臨近末日
預言了西元兩千年的今日
預言了西元兩千年的今日
Garou 在法國也算是個偶像型歌手, 竟然演起了鐘樓怪人, 這犧牲可不小. 是怕他不夠醜 ,還在臉上多畫幾條皺紋咩? 他那沙啞的聲音來唱這個角色可真合適 , 所以這角色當然也非他莫屬.
那天他在我家樓下附近的維京唱片行舉辦了小型簽唱會, 街上擠滿了吶喊的歌迷 , 我也跟著湊熱鬧 . 不過, 等了 20分鐘還沒看到他, 我就回家煮晚飯了. 咦? 好像歐巴桑才會這樣啊? 呵呵 ~
美人,是為她創造的專有名詞
當她裙擺舞蹈, 像展翅開始飛翔的鳥
但我感到地獄在我腳底張開巨口
我的注視穿透她吉普賽的衣袍, 還祈求聖母什麼更好的恩賜?
誰? 忍心對她投擲第一顆石頭
那就根本不配活在世上
歐魔王啊!我只求一回, 讓我的手穿過她的長髮
美人,她難道是魔鬼化身? 讓我的眼神離棄永恆的主
誰用這肉慾魅惑了我, 阻擋我的視線望向天國
她是致命的誘惑, 渴欲她是否就己犯罪?
她 一個卑賤的歡場女子, 竟然成了人們的考驗
聖母啊!我只求一回, 讓我推開她花園的門序
美人, 在教人銷魂的黑眼睛後面
她可能還是個純情少女嗎? 她舉手投足讓我看見無限風情藏在她的彩虹裙下
吾愛,就讓我不忠這麼一回, 在我們步上紅毯之前
誰? 能夠把眼光從她身上移開, 冒著變成化石的痛苦
喔,百合~ 我不是個忠實的男人, 我要去摘艾絲梅拉達的愛之花
我的注視穿透她吉普賽的衣袍, 還祈求聖母什麼更好的恩賜?
誰? 忍心對她投擲第一顆石頭, 那就根本不配活在世上
魔王啊!我只求一回, 讓我的手穿過她的長髮.....艾絲梅拉達~
來看看他們現代版的模樣~
~ La Monture (坐騎) ~
騎在馬上的你多麼優雅崇高, 正直的表率,天之驕子
或者你只是個浪子,一頭淫獸
愛好刺激,盔甲下可有顆心?
我蔚藍的心盼能撫平你的傷口, 忘卻這次不幸,我仍會愛著你
如果你對我發誓
讓他們絞死那個吉普賽女子
小女孩的清純夢想我己封起 , 我決意棄之不理
醒悟吧,我一如羔羊
雖滾過泥漿卻仍依然潔白, 你的情話反成情殤 , 你的諾言卻是偽裝
但我仍支持你,我心己變堅強
解開我的束縛,佔有我吧惡狼! 教我淫蕩的技倆,我仍願愛你
如果你對我發誓
讓他們絞死那個吉普賽女子
我仍願愛你 , 如果你對我發誓
讓他們絞死艾絲梅拉達
讓他們絞死那個吉普賽女子
愛之谷 (Le Val d'amour)
這首輕快的節奏, 可以讓快要睡著的聽眾醒過來. 呵呵~
很驚訝的是這段畫面竟然還有很多男人愛看的養眼鏡頭!
在聖德尼街底端, 有個被祝福之地 , 夜晚總是燈火通明
那兒是沙漠中的綠洲, 去上一次就足以讓你夜夜流連的愛之谷酒店
愛之谷的女郎 , 幾塊錢就陪你上床 , 無需珠寶黃金 , 無需甜言蜜語
愛之谷的女郎 , 幾塊錢就陪你上床
安達魯人, 猶太人, 摩爾人, 各地的遊客旅商在此歇足, 這南北豪客的削金窟
酒店女郎啊! 聽我這吟唱詩人的歌唱 , 唱著我的相思病在愛之谷
敲起周遭的鼓 , 我們走進愛之谷, 絕無情感的風險
在這盛裝下的愛之谷 , 在鵝絨被下 你會發現夜晚的花朵, 白日的幸福
當我患上相思病 , 我會來到愛之谷 , 在酒店待到天色欲曙
小姐們 , 對不起! 我等的是愛絲梅拉達 , 她的命運全寫在我的掌紋裡
在北門外的市郊, 波畔古的十字路 , 流氓跟扒手們, 都聚集在愛之谷
貴族們拋開顏面, 在這裡喝到爛醉
愛之谷的女郎 ,幾塊錢就陪你上床 , 無需珠寶黃金, 無需甜言蜜語
愛之谷的女郎 ,幾塊錢就陪你上床 , 愛之谷酒店 ~
愚人慶典 (La fête des Fous)
前奏弦樂部份超好聽的 , 可惜略嫌太短, 聽得不過癮.
留言列表